「1万円からお預かりします」や「こちらコーヒーになります」「ご注文、以上でよろしかったでしょうか?」を「誤用だ!」と言っている者たちに共通しているのは、「直前の店員の言葉を聞いていない」という事である。
カテゴリー: 問題なき日本語の誤用
猫の目の様?
「挽回」する「名誉」とは、、、
- 引っぱる。力を入れて引く。
- ひつぎの車をひく。死者をとむらう。
とある。
つまり、当然、「挽歌」は、「棺を載せた車を引きながら歌う死者への弔い歌」を意味し、そして「挽回」は、「棺を載せた車を引きながら、幾人もの遺体を集めて回る」というのが、本来の意味である。
ではなぜ、「失ったものを取り戻す」という意味で使われるようになったのか?
それには「火を見るより明らか」とも言うべき明々白々な筋道・道理があるからである。
そもそも、、、
「焼きそば」で「御座る」のですか?
「こちら、コーヒーになります」は間違いで、正しくは「こちら、コーヒーでございます」が正しいらしいが、そもそも「ございます」は漢字で書くと「御座います」であり「御座る」は本来、「あちら、殿に御座る」、つまり「あそこに座っているのが殿だ!」という意味。
すると、、、
こちら、○○になります
あなたが「焼きそば」を注文したのだから、当然、結果はこのように「こちら(の)『焼きそば』になります。」
で何の問題も無いと思うのだが。
つまり、「注文の結果が、こちらの○○になる」のは当然ってこと。
この種の言葉を誤用といってる者たちに共通しているのは、、、
違和感を覚えていなかった?
日本語の誤用論改め方。。。
長谷川へぇそうなんだ。
ただいってみたかっただけ。
千円から預かるよ!
1,000円から、
(ディスプレイに表示している金額の520円を、)
お預かりします。
だから、どこもおかしくないはずだが。
昔は、レジスターに表示されるだけだったので、角度によっては覗き込むようにしなければ金額を確認できなかったが、、、
[誤用]「名誉」も「挽回」できないよ!
「名誉挽回」は正しくとも「名誉を挽回する」は間違いである。
「汚名挽回」を持ち出すと、お決まりの如く「汚名を取り戻してどうするんだ!」と言う者がいるが、「挽回」とは「取り戻すこと」ではないし、「名誉」だって「挽回する」ことも「取り戻す」こともできないよ。
アナウンサーの日本語がおかしい?
アナウンサーの日本語がおかしいと非難しているのをよく見かけるが、、、