「お湯を沸かす」と言うと、
「水を沸かす」だろう。既にお湯になっているのに何で沸かす必要があるんだ!
などと言う奴がいるが、、、
世の文系に理数系志向の猫パンチ!
「汚名挽回」は間違いで「名誉挽回」が正しいらしいが、そもそも「汚名を挽回する」と、どうして名誉を得られるのでしょうか?
裏を反せば、「汚名」とは、すでに「名誉を得ている」者にしか着せられないものでしょうか?
これといって「名誉」らしい「名誉」の無い家系のほうが圧倒的に多いと思うのですが。
それとも、「無名の家柄の者は汚名を着せられる心配は無い」という皮肉ですか?
「汚名挽回」は間違いで、正しくは「汚名返上」だそうだが、
「返上」とは、身分が下の者から上の者へ返すことなのだから、「汚名」即ち「汚いもの」を位の低い者から位の高い者へ「突返す」という意味になる。
「飲食店の店員が、コーヒーを持って来て、
『こちら、コーヒーになります』はおかしい。」
と主張する者を、最近よく見かけるが、、、
国語審議会によると、「間髪を容れず」の「間髪」は、「かんはつ」と発音するのが正しくて、「かんぱつ」は間違いだそうで。。。
しかし、「切迫した状況」を言うときに「かんはつ」などと、「透かしっ屁」のような発音でいいのでしょうか?