最近やたらと目に付くので、「阿川佐和子」ネタを一つ。
それは、、、
笑っていいとものテレフォンショッキングに出演した時、「私は日本語を大切にしたいので、極力大和言葉を使うように心掛けている。」という趣旨のことを言ったが、全くのバカ丸出しですね。
天皇の一族は中国大陸からの渡来人であることは、常識のはずだが。
日本に来て本格的に居住地を構えた最初の場所が「大和」であるが、「やまと」と呼頃には天皇の一族皆日本語を喋っていたとでも言うのだろうか。
大和言葉を日本語であるかのように言う事は、「アメリカ大陸はコロンブスが発見した」というに等しいと思うが。
正しくは、「ヨーロッパ人の中で最初にアメリカ大陸を発見したのがコロンブス」というべき。
「大和の住人が古代日本語を幾つか書き残していた。」というべきであり、書き残していなくても古代日本語は受け継がれて来ていたであろうし、当然、天皇の一族とその僕達が日本にやって来る以前から、実際、代々受け継がれて来ている。
漢字に音読みと訓読みがあるのは、天皇の一族が中国大陸から持ち込んだ時の漢字の読みが音読みであり、持ち込んだ時には既に古代日本語があったからこそ、それを訓読みとして持ち込んだ漢字に当てていっただけであり、古代日本語のもとでは漢字の方が当て字なのである。
大和の住人は飽く迄も記録を取っただけであり、日本語を作った訳ではないのに、「大和言葉」っていうのは、「『表現の自由』に基づく表現」と「正しい表現」の区別が付かない文系らしい「バカ丸出し」っぷりですね。
結論:
「なでしこジャパン」って、和洋漢の混血児???
eid=950556